Deepening a conceptual framework in travelling between languages and cultures: the case of the documentational approach to didactics

Mingyu Shao (Corresponding author), Lina Kayali, Iman Osta, Ghislaine Gueudet, Birgit Pepin, Luc Trouche

Onderzoeksoutput: Bijdrage aan tijdschriftTijdschriftartikelAcademicpeer review

Samenvatting

Translation is a critical issue in international mathematics education studies but has seldom been carefully investigated. How can a theoretical approach be translated and subsequently used in different languages, and to what extent could the translation processes deepen the approach itself? This paper addresses such issues in the case of the Documentational Approach to Didactics (DAD). We explore possibilities of translating selected critical notions expressed in English terms into French, Arabic and Chinese, and developing insights from these possibilities. We further deal with the translation issues ‘in situ’, i.e. in an English mathematics teacher’s lesson where we can identify the embodiments of the DAD concepts. The most challenging part in the translation is the embedding of the English terms in the English cultural sphere, and ‘re-bedding’ them into another cultural sphere. It is claimed that examining the nuances between the different possibilities of translation for the same concept, in connection with their use ‘in situ’, and drawing inspiration from the educational, cultural and theoretical traditions in other cultural spheres, can help to deepen the theoretical constructs.

Originele taal-2Engels
Pagina's (van-tot)671-686
Aantal pagina's16
TijdschriftZDM : Mathematics Education
Volume55
Nummer van het tijdschrift3
DOI's
StatusGepubliceerd - jun. 2023

Bibliografische nota

Publisher Copyright:
© 2023, FIZ Karlsruhe.

Vingerafdruk

Duik in de onderzoeksthema's van 'Deepening a conceptual framework in travelling between languages and cultures: the case of the documentational approach to didactics'. Samen vormen ze een unieke vingerafdruk.

Citeer dit