Lexical processing in a non-native language: effects of language proficiency and learning strategy

H.-C. Chen

Research output: Contribution to journalArticleAcademicpeer-review

65 Citations (Scopus)
1 Downloads (Pure)


In three experiments, native Chinese speakers were asked to use their native and non-native languages to read and translate Chinese words and to name pictures. In Experiment 1, four groups of subjects with various degrees of proficiency in their second language, English, participated. In Experiments 2 and 3, subjects were first asked to learn a list of words in a new language, French, using either Chinese words or pictures as media; then they performed the reading, naming, and translation tasks. All subjects performed better in reading words than in naming pictures, when responding in Chinese. When the response was in the non-native language (English or French), high-learning subjects were equally efficient in translation and picture-naming tasks. Low-learning subjects, however, performed better in either the translation or the picture-naming task, depending on their learning strategies. These results are consistent with the idea that both proficiency in a non-native language and the strategy for acquiring the language are main determinants for the pattern of lexical processing in that language.

Original languageEnglish
Pages (from-to)279-288
Number of pages10
JournalMemory & Cognition
Issue number3
Publication statusPublished - May 1990
Externally publishedYes


Dive into the research topics of 'Lexical processing in a non-native language: effects of language proficiency and learning strategy'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this